上陵

() ()
【宋代】 佚名
() () () () () ()
() () () () () ()
() () () () () ()
() () () () () ()
() () () () () ()
() () () () () ()
() () () () () ()
() () () () () ()
() () () () () () 鸿() ()
() () () ()
() () () () () () ()
() () () () () () ()
() () () () ()
() () () () () ()
() () () ()
() () () ()
() () () ()
() () () ()
() () () () () ()
() () () () () ()
() () () () () ()
() 寿() () () () ()
()

佚名 [宋代]

佚名,应月泉吟社征诗(《月泉吟社诗》)。

上陵 - 译文

  登上诸陵但见景色何其美好,从陵上下来到达水边,水边的风何其清爽。问仙人从哪里来,仙人回答说他来自水中央。仙人出现时所乘的船极其豪华,桂木造成船,连系船用的绳索都是用青丝做成的。划船的船桨是用木兰做的,有黄金涂饰其间。这时,只见水面上凤凰出现,众鸟随从,出现于山林中,望去只见山林忽开忽合,连日月的光芒也被众鸟所遮蔽。甘甜的泉水,光泽熠熠。我不禁想象神的车盖形似灵芝,驾着龙,在天地间遨游。甘露二年,铜池中生出芝草,吉祥之兆引得仙人也下来饮于此泉中,人们喝了此泉的水更是延年益寿。

上陵 - 注释

上陵何美美:登上上陵但见景色何其美好。

下津:指从陵上下来到达水边。

客:指仙人。

笮(zuó):竹子做的绳索,西南少数民族用以渡河。这里指维系船的绳索。

木兰:树木名。

棹:划船的工具。

错:涂饰。

醴(lǐ)泉:甘甜的泉水。古人以为是祥瑞。

蔚蔚:茂盛的样子。

甘露:汉宣帝年号。芝生铜池中:古人以生出芝草为吉祥之兆。

上一篇: 东飞伯劳歌 下一篇: 立冬