送征衣·过韶阳

() () () ·() () () ()
【宋代】 柳永
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () 寿() () () () () () () () () () () () () () () () 鸿() () () () () () () () ()
()

柳永 [宋代]

柳永,字耆卿,初名三变,崇安(今福建武夷山)人。仁宗景祐元年(一○三四)进士(《能改斋漫录》卷一六),释褐睦州推官(《石林燕语》卷六)。官至屯田员外郎。善为歌词,有《乐章集》九卷(《直斋书录解题》卷二一),今存三卷。今录诗三首。

送征衣·过韶阳 - 译文

极其美好的时光。电光环绕北斗,星如虹流于华渚,国运千载会当兴盛隆昌。进献全天下不同寻常的祥瑞。怀胎十月产期满,我皇诞生,皇图有继,普天同庆。金枝玉叶芬芳,五色云气升腾。并赐予祥瑞的天、地、人之灵眷顾保佑,秀挺英哲,足以掩盖前王。年年遇逢四月清和嘉节,赏赐全国举杯祝酒。

不论属国中原,都不远万里梯山航海而来。朝廷内奏起象征教平音和、君圣臣贤的舜之“韶”乐,像大禹一样全聚各路诸侯。朝班如鹓鹭井然有序。附属国仰望宗主国,山也呼唤,鳌也鼓舞,遥燃香炉。我皇犹如尧帝,其仁如天,其知如神。就之如日,望之如云。仰望祝寿:祝我皇寿比南山,万寿无疆。愿崇高的皇位和帝王基业,与天地同长久!

送征衣·过韶阳 - 注释

送征衣:词牌名,柳永《乐章集》注:中吕宫。双调一百二十一字,前段十二句七平韵,后段十一句六平韵。

过韶阳:刚过美好温暖的春天。韶:美好,阳:温暖,指春天。

璇枢电绕:璇是北斗七星第二星,枢为第一星,此处代指北斗七星;电绕,电光环绕。电绕北斗星的异常天象是祥瑞的征兆,传说黄帝生时电光绕北斗。

华渚(zhǔ)虹流:华渚,古代传说中的地名;虹流,像流动的长虹。传说有星如虹,流于华渚,则少昊生。

运:时运,国运。

罄(qìng):容器名,此处指尽。

环宇:整个宇宙。

荐:进献。

诞弥月:足月而生。

瑶图:指天空上出现的美好图画。

缵(zuǎn):继续。

玉叶:此指皇室子孙。

腾芳:散发出芬芳的香味。此指人才华横溢。

景贶(kuàng):即贶景,上天赐予的奇异美景

挺:突出。

掩:掩盖。

清和:农历四月的别称。白居易《初夏闲吟兼呈韦宾客》:“孟夏清和月,东都闲散官”

率土:普天之下的土地。《诗·小雅·北山》:“率土之滨,莫非王臣。”

称觞:举杯祝贺。

无间:没有间隔,此处指亲密无间。

要荒:边远荒僻之地。张衡《东京赋》:“藩国奉聘,要荒来质。”

梯航:梯山航海,比喻长途跋涉,经历险远的旅程。

彤庭:皇宫大殿,汉代皇宫的中庭都漆成红色,称彤庭,后泛指皇宫。班固《西京赋》:“于是玄墀扣砌,玉阶彤庭。”

舜张大乐:像舜那样举行盛大宴会。

禹会群方:禹王会见各个地方的部落首领。

鹓行:鹓,传说中与鸾凤同类的鸟,其飞行序列井然。鹓行,比喻朝臣上朝时序列井然的样子。

上国:宋代之时,宋朝的附属国人把宋朝称为上国。

山呼:旧时臣子对君主祝颂的礼节,指臣子向君主三叩头,每叩一头喊一声万岁,第三次叩头则喊万岁万万岁,称为山呼。

抃(biàn):鼓掌。

爇(ruò):点燃。

就日:古时人们把皇帝比作太阳,就日就是接近皇帝。

瞻云:向上观,把宋仁宗比作高立于云端之上的神。

巍巍:高大的样子。

宝历:指国祚,一个王朝理论上应该维持的时间。

鸿基:伟大的基业。

相关古诗阅读推荐