献衷心·见好花颜色

() () () ·() () () () () ()
【唐代】 欧阳炯
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
()

欧阳炯 [唐代]

欧阳炯,益州华阳人。少事王衍,为中书舍人。孟泉时,拜翰林学士,历门下侍郎、平章事,后从昶归宋。诗六首。 欧阳炯,益州华阳人。少事王衍,为中书舍人。孟昶时,拜翰林学士,历门下侍郎、平章事,后从昶归宋。诗六首。

献衷心·见好花颜色 - 译文

看那春花鲜艳,竞开着笑迎春风,晚妆后的双脸,像花儿一样的粉红。紧闭了小楼深阁,躲开那春景重重。偏是十五的明月,不怜人离恨别情,又把多情的月光,洒进绣帘窗棂。

情思总是难断,信里也诉过衷情,如今衣上还印满着,泪迹斑斑的檀红。恨不如双飞的春燕,能自由在你屋前飞行。春天就要过去了,春柳的残絮已飘尽,柳条挂满沉重的绿叶,无力再飞花传情。

献衷心·见好花颜色 - 注释

三五夜:十五之夜,即月圆之夜。

檀(tán):浅绛色。

帘栊(lóng):窗帘与窗牖。

欲暮:即将逝去。