蟾宫曲·九日

() () () ·() () ()
【元代】 张可久
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () 西() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
()

张可久 [元代]

蟾宫曲·九日 - 译文

面对着青山勉强整理头上的乌纱,归雁横越秋空,困倦游子思念故家。忆翠袖殷勤劝酒,金杯错落频举,西手弹奏琵琶。西风萧萧人已衰老满头白发,西蝶愁飞明日黄花,回头看茫茫天涯,只见一抹斜阳,几只远飞的寒鸦。

蟾宫曲·九日 - 注释

九日:农历九月初九,为重阳节,中国人素有登高怀乡习俗。

对青山强整乌纱:化用孟嘉落帽故事:晋桓温于九月九日在龙山宴客,风吹孟嘉帽落,他泰然自若,不以为意。

归雁横秋:南归的大雁在秋天的空中横排飞行。

翠袖殷勤:指歌女殷勤劝酒。化用宋晏几道《鹧鸪天》词句“彩袖殷勤捧西钟”意。翠袖:此处借指女子或妓女。

金杯错落:各自举起酒杯。金杯:黄金酒杯。错落:参差相杂,一说酒器名。

西手琵琶:谓歌女弹奏琵琶助兴。