贺新郎·兵后寓吴

() () () ·() () () () ()
【宋代】 蒋捷
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () 西() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
()

蒋捷 [宋代]

蒋捷,字胜欲,号竹山,阳羡(今江苏宜兴)人。度宗咸淳十年(一二七四)进士。入元,遁迹不仕。以词著称,有《竹山词》。清嘉庆《增修宜兴县旧志》卷八有传。今录诗二首。

贺新郎·兵后寓吴 - 译文

深深的闺阁绣帘垂地。还记得家人在灯烛边的绵绵话语,会心之处,嫣然一笑,酒涡迷人。万叠的山间城头传来哀怨的号角声,风把霜花吹到了我的袖口。只有影子与我为伴,我东西来回奔走。望着远处,我不知家乡在什么地方,羡慕寒鸦可以在黄昏之后,回到杨柳树上它们的巢穴。

只有山还是和原来一样,叹息亡国之后时事的变化如此之大。明天将带上枯干的荷叶包着的冷饭,越过前面那座小山,设法谋生,以便糊口。趁还没有出发,我再喝一口酒。幸喜那唯一的谋生工具毛笔还在,询问邻近的老翁需不需要抄写《牛经》,老翁只是摇手而已。

贺新郎·兵后寓吴 - 注释

贺新郎:词牌名。双调一百十六字。上下阕各十句。六仄韵。

兵后寓吴:指元军攻陷临安(1276)后,作者离开家乡,流寓在苏州一带。

帘垂绣:即绣帘垂。

涡:酒涡。

万叠:指乐曲反复不停地吹奏。

影厮伴:只有影儿相伴。

浮云苍狗:比喻世事变幻无常。

小阜:小土山。

枵(xiāo)囊:空口袋(指没有钱)。

毛锥:毛笔。

牛经:关于牛的知识的书。《三国志》注引《相印书》,说汉朝有《牛经》。