人有负盐负薪者

() () () () () () ()
【唐代】 李延寿
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () ()
() () ()
() () () () ()
() () () () () () ()
() () () ()
() () () () ()
() () () () () ()
() () () () () () () () () () () () () () () () ?() () () () () () () () ()
() () () () () () () () ()
() () () () ()
() () () () ()
() () () () () () () ()
() 使() () () () () ()
() () () () () () () () ()
()

李延寿 [唐代]

人有负盐负薪者 - 译文

  有背着盐和背着柴的两个人,同时放下重担在树荫下休息。休息一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。争执很久都没有结果,于是去报了官。李惠让他们出去,看着州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,发现有少许盐末,就说:“得到实情了!”然后让争吵的双方进来看,于是背柴的人伏在地上承认了罪过。负:背。

薪:柴。

同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。

且:将要。

藉:垫、衬

惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。

遣:使,令, 让 。

州纪纲:州府的主簿。

拷:拷打。

群下:部下。

咸:都。

盐屑:盐末。屑,碎末

实:事实。

乃:才

伏:面向下、背朝上俯卧着。

就罪:承认罪过。

行:走。

息:歇息。

顾:回头,回头看。

少时:一会儿。

人有负盐负薪者 - 注释

李延寿最受欢迎古诗阅读

上一篇: 吴起守信 下一篇: 立冬