送客归江州

() () () () ()
【唐代】 韩翃
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
() 湿() () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () () 访() () () () ()
()

韩翃 [唐代]

韩翃,字君平,南阳人。登天宝十三载进士第,淄青侯希逸,宣武李勉相继辟幕府。建中初,以诗受知德宗,除驾部郎中、知制诰,擢中书舍人卒。翃与钱起、卢纶辈号大历十才子,为诗兴致繁富,一篇一咏,朝野珍之。集五卷,今编诗三卷。 韩翃,字君平,南阳人。登天宝十三载进士第,淄青侯希逸,宣武李勉相继辟幕府。建中初,以诗受知德宗,除驾部郎中、知制诰,擢中书舍人卒。翃与钱起、卢纶辈号大历十才子,为诗兴致繁富,一篇一咏,朝野珍之,集五卷,今编诗三卷。 韩翃字君平,南阳人。天宝十三载杨纮榜进士。其诗兴致繁富,人谓如芙蓉出水云。补诗二首。

送客归江州 - 译文

你此番东归故里,又可以作庄子所说的采真之游了;日夜奔流不息的江水,是在欢迎你回去,为你高兴。

你食宿不离那画有青雀的船舫,你的家就在那白鸥翔集的沙洲之上。

清风吹拂着山间如带的白云,那是要下雨了,露珠沾湿了你荷叶做成的衣裳,提醒着你秋天已至。

听说陶渊明居住的地方就在附近,你乘着竹轿,前往拜访,久久不愿离去。

送客归江州 - 注释

江州:州名,治所初在豫章,后移浔阳。客:作者友人,生平不详,似为一位弃官归隐者。

采真:道教语,指顺乎天性,放任自然。后多指求仙修道。

青雀舫:即画有青雀的船只。

白鸥洲:指白鸥翔集的沙洲。此处借指客之家乡。

山带:指环绕峰岩的带状白云。

荷裳:即用荷叶做的衣服,以示高洁。

泉明:指晋陶渊明。因避唐高祖李渊讳,故称泉明。

淹留:停留。为:一作“会”。

上一篇: 送客水路归陕 下一篇: 立冬