临江仙·六曲阑干三夜雨

() () () ·() () () () () () () ()
【清代】 纳兰性德
() () () () () () () () () () () () () ()
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () 绿() () () () () () () ()
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
()

纳兰性德 [清代]

临江仙·六曲阑干三夜雨 - 译文

家里已经下了三夜的雨,谁来保护这亭园里娇弱的秋海棠?可惜粉墙的东边寂静无人,秋海棠花绿萼已分,红花上带着雨滴,好像哭泣的美人一样。

还记得海棠花曾在她的鬓边落下,那时她睡眼惺忪,静静感受着这半床月亮的清凉一往日的欢乐时光仿佛在梦中,还没等秋风吹起,我就已经痛断肝肠。

临江仙·六曲阑干三夜雨 - 注释

临江仙:词牌名,唐教坊曲,为双调小令。全词分两片,上下片各五句,三平韵。

塞上:塞边,边界上。

家报:家中信息。秋海棠:又称“八月春”、“断肠花”,多年生草本植物,属秋海棠科。此花叶大棵矮,背有明显的红丝,花小,聚生、粉色。

六曲阑干:指代亭园。

娇慵(yōng):柔弱倦怠的样子,这里指秋海棠花。此系以人拟花,为作者想象之语。

粉墙:用白灰粉刷过的墙。

裙衩(chà):裙子和头钗都是妇女的衣饰,这里以女子绿色裙衩比喻秋海棠绿色的枝叶。

绡(xiāo)红:生丝织成的薄纱、薄绢。

惺忪(xīng sōng):形容刚刚睡醒,神志、眼睛尚模糊不清的样子。

旧欢:指往日的欢乐情怀。

上一篇: 塞下曲 下一篇: 立冬