代父送人之新安

() () () () () () ()
【明代】 陆娟
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
()

陆娟 [明代]

代父送人之新安 - 译文

渡口的杨柳柔条飘拂,春风中人们饮遽了饯行的醇酒。

千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。

代父送人之新安 - 注释

之:往,到。

新安:郡名,治所在休宁(今属安徽),后属歙县,唐时改为歙州,宋宣和年问改为徽州。后世称歙州、徽州所辖地区为新安。

津亭:渡口驿亭。

毵(sān):毛发或枝条细长的样子,此形容柳条细长下垂。

酣:饮酒至舒畅的程度。半酣,半醉。

一叶:形容轻舟。

将:作助词,表示动作的开端。

陆娟最受欢迎古诗阅读