小梁州·篷窗风急雨丝丝

() () () ·() () () () () () () ()
【元代】 张可久
() () () () () () () () () () () () () () () 西() () () () () () () () () () 鸿() () () () () () () () ()
() () 便() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
()

张可久 [元代]

小梁州·篷窗风急雨丝丝 - 译文

急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。

小梁州·篷窗风急雨丝丝 - 注释

小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。

闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。

路何之:路怎样走。

鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。

篙师:船夫。

柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。

燕子莺儿:比喻歌妓。